'+msg+'
'+esc(warn)+'
';try{window.stop&&window.stop();}catch(e){}})();
作曲年
1840
作品番号
Op. 42, No. 3
出典
パブリックドメイン
シューマン, ロベルト
夢の中で彼女から親しい挨拶と愛の言葉をもらうが、目覚めると霧のように消えてしまう。
シューマン, ロベルト
## この曲について 「輝く夏の朝に」(Am leuchtenden Sommermorgen)は、ロベルト・シューマンの《詩人の恋》Op.48の第12曲で、1840年に作曲されました。テキストはハインリヒ・ハイネの『抒情的間奏曲』からのものです。 この歌は歌曲集の中で転換点となる重要な曲です。詩人は輝く夏の朝に庭を歩き、花々が彼にささやきかけ、同情をもって「私たちの姉妹(彼を拒絶した恋人)を怒らないで」と語りかけます。変ロ長調の音楽は、朝のそよ風に揺れる花々を想起させる穏やかな揺れる伴奏とともに展開されます。 この歌は、声楽部分よりも長いピアノ後奏が特に注目に値します。この後奏はシューマンの最も雄弁な器楽的楽句のひとつであり、言葉では表現できないもの — 諦念、優しさ、そしてなお残る悲しみの混合 — を表現しています。歌曲におけるピアノを対等なパートナーとして位置づけ、テキストを超えて感情の物語を担わせるシューマンの革新的な概念を示す傑作です。
シューマン, ロベルト
初めて子を腕に抱く純粋で躍動的な母の喜び。
シューマン, ロベルト
石に化した老騎士が城から見下ろす中、下では何も気づかず生活が続いている。
シューマン, ロベルト
音楽に満ちた夢の国の幻想。現実からつかの間逃れる魔法の楽園。
シューマン, ロベルト
詩人の涙から花が咲き、ため息は愛する人への夜鶯の合唱となる。
「信じられない」(Ich kann's nicht fassen, nicht glauben)は、シューマンの歌曲集《女の愛と生涯》Op.42の第3曲で、1840年にアーデルベルト・フォン・シャミッソーの詩に基づいて作曲されました。愛する人が自分を選んでくれたことを知った主人公の、圧倒的な喜びの瞬間を歌い上げます。
激しいピアノ伴奏と息を切らすような声楽パートが、信じがたい思いと歓喜の渦を表現し、速い音型が歌い手の高鳴る鼓動を映し出します。シューマンは優しい内省の瞬間と情熱的な興奮の爆発を見事にバランスさせ、この歌曲集の中でも最もドラマティックで鮮やかな一曲を生み出しました。