「君の瞳を見つめると」(Wenn ich in deine Augen seh')は、ロベルト・シューマンの名高い歌曲集《詩人の恋》Op.48の第4曲で、1840年の驚異的な「歌曲の年」に作曲されました。テキストはハインリヒ・ハイネの『抒情的間奏曲』からのものです。
ト長調のこの短くも深い表現力を持つ歌は、愛のほろ苦さを驚くべき簡潔さで捉えています。詩人は恋人の瞳を見つめると安らぎを感じ、「愛している」という言葉を聞くと語りますが、歌は突然痛切な転回を迎え、激しく涙を流します。シューマンの天才は、わずか数小節の中で優しさと悲しみの間をシームレスに移行する音楽にあります。
ピアノ伴奏は温かいコラール風の和声的基盤を提供し、親密な声楽旋律を支えます。1分にも満たないこの歌の短さが、感情的なインパクトをいっそう凝縮された力強いものにしています。複雑な感情をミニアチュアの音楽形式に蒸留するシューマンの比類ない能力を示す傑作です。
作曲年
1840
作品番号
Op. 48, No. 4
出典
パブリックドメイン